miércoles, 24 de julio de 2013
domingo, 21 de julio de 2013
lunes, 15 de julio de 2013
jueves, 11 de julio de 2013
viernes, 5 de julio de 2013
jueves, 4 de julio de 2013
sistesis 5
Lectura
El proceso mediante el cual leemos consta de cuatro pasos:
- La visualización. Cuando leemos no deslizamos de manera continua la mirada sobre las palabras, sino que realizamos un proceso discontinuo: cada palabra absorbe la fijación ocular durante unos 200-250 milisegundos y en apenas 30 milisegundos se salta a la siguiente, en lo que se conoce como movimiento sacádico. La velocidad de desplazamiento es relativamente constante entre unos y otros individuos, pero mientras un lector lento enfoca entre cinco y diez letras por vez, un lector habitual puede enfocar aproximadamente una veintena de letras; también influye en la velocidad lectora el trabajo de identificación de las palabras en cuestión, que varía en relación a su conocimiento por parte del lector o no.
- La fonación. Articulación oral consciente o inconsciente, se podría decir que la información pasa de la vista al habla. Es en esta etapa en la que pueden darse la vocalización y subvocalización de la lectura. La lectura subvocalizada puede llegar a ser un mal hábito que entorpece la lectura y la comprensión, pero puede ser fundamental para la comprensión de lectura de materiales como la poesía o las transcripciones de discursos orales.
- La audición. La información pasa del habla al oído (la sonorización introauditiva es generalmente inconsciente).
- La cerebración. La información pasa del oído al cerebro y se integran los elementos que van llegando separados. Con esta etapa culmina el proceso de comprensión. Existe también el proceso de extracción, interpretación y reflexión
miércoles, 3 de julio de 2013
sistesis 4
Niveles del lenguaje
Esta diversificación de la
lengua se refiere a las diferencias en el uso de la misma que provienen
de los diferentes estratos sociales, económicos y culturales. Los
diferentes niveles se caracterizan por la preferencia o uso de determinadas
pronunciaciones, construcciones gramaticales y palabras, pero existe una gran
cantidad de elementos comunes. Además, esporádicamente aparecen rasgos de un
nivel en hablantes de otro.
Se debe insistir en que
científicamente se ha demostrado que el nivel de competencia lingüística de los
hablantes (su destreza a emplear su lengua) es independiente de su
inteligencia; no refleja las aptitudes de los hablantes, sino su diferente
instrucción. El dominio de los distintos registros o variedades sinfásicas y la
capacidad de pasar de uno a otro es el rasgo que distingue a los hablantes
cultos.
Según el nivel sociocultural y
según la situación comunicativa se pueden observar varios niveles en el uso de
la lengua:
a) NIVEL CULTO: es el uso más
cuidado del lenguaje. Fonológicamente, se distingue por presentar una dicción
clara, una vocalización precisa y una entonación moderada. Suele usar
procedimientos de enfatización, sin admitir relajaciones (la d intervocálica,
la d final, etc.). No es habitual el uso de frases interjectivas.
En cuanto a la morfosintaxis,
se caracteriza por el período amplio, con sintaxis correcta y precisa. El orden
es lógico y el discurso mantiene la coherencia a través de los elementos de
correlación. Los tiempos verbales son ricos y precisos.
En el aspecto léxico-semántico
presenta una gran riqueza y abundancia de vocabulario: sinónimos, adjetivación
variada, uso de términos específicos del tema en cuestión. En ocasiones, uso de
términos abstractos.
Este nivel funciona como
modelo de corrección, como ideal de lengua para los estratos inferiores. Es el
nivel más estable y uniforme en el uso lingüístico; es el mejor dotado para
expresar en profundidad los diversos matices del mundo referencial que nos
rodea. La lengua culta permite dar cohesión y unidad al idioma. Este nivel
culto suele aparecer en la exposición científica y técnica; en el lenguaje
humanístico y en el literario.
b) NIVEL MEDIO (o coloquial): se trata de un nivel formal,
estándar que adopta las exigencias normativas del idioma, aunque es menos
rígido que el culto. Su uso más frecuente se da en los medios de comunicación
social. La lengua utilizada es común a la gran mayoría de hablantes que
pertenecen a un nivel sociocultural medio. Su empleo es espontáneo, ya que
utiliza la lengua común con la libertad y el descuido que permite la situación
coloquial. Puede tener el riesgo de imprecisión y ambigüedad, que queda suplido
por el uso de otros elementos extralingüísticos.
c)NIVEL POPULAR. Los
aspectos generales que caracterizan este nivel de lenguaje son: subjetividad
del hablante, la economía de medios lingüísticos y la apelación al oyente.
Muchos rasgos son coincidentes con el nivel anterior (de hecho supone una
relajación del NIVEL COLOQUIAL).
martes, 2 de julio de 2013
sintesis 3
Fonética
La fonética (del griego φωνή (foné) "sonido" o "voz") es el
estudio de los sonidos físicos del discurso humano. Es la rama de la lingüística que estudia la producción y percepción de los sonidos de una lengua con respecto a sus manifestaciones físicas. Sus principales ramas
son: fonética experimental, fonética articulatoria, fonemática, fonética
acústica y fonética auditiva.
Tipos de fonética
Decimos que la fonética es
de tres tipos: articulatoria, acústica y auditiva.
La
fonética articulatoria o genética
estudia los fenómenos relacionados con el
emisor, es decir, la producción y articulación de sonidos. Esta rama es la más
antigua y ha alcanzado un grado de desarrollo considerable, hasta el punto de
que puede describir con alta precisión exacta los órganos articuladores para
cada sonido, así como la energía de expulsión del aire de los pulmones, la
tensión de los músculos que intervienen en cada expulsión, etc.
La
fonética acústica o genómica
estudia los fenómenos relacionados con las
características físicas del sonido y su transmisión. Estudia la duración,
intensidad, altura o agudeza, etc., de los sonidos del lenguaje.
La fonética
auditiva estudia el sonido desde el punto de vista del
receptor, los mecanismos que lo relacionan con el oído humano y la audición.
Fonética y comunicación
Estudiando la comunicación y su
proceso se puede captar mejor dónde y cuándo interviene cada área fonética.
Dubois indica que la comunicación es el proceso en cuyo transcurso la
significación que un interlocutor asocia a los sonidos es la misma que la que
el oyente asocia a esos mismos sonidos.
El proceso de comunicación tiene seis elementos fundamentales:
emisor, receptor, código, mensaje, canal y fenómenos extralingüísticos. La
articulación, que es la última etapa del mensaje en el emisor, la estudia la la
llamada fonética articulatoria. Se ha avanzado mucho en
el área acústica. Esta pertenece al dominio de la física, ya que el
fenómeno del sonido es un hecho puramente físico, en la etapa que va de la boca
del emisor al oído del receptor. La fonética auditiva estudia el comportamiento de la onda sonora
en el oído, pues se sabe que hasta el oído interno continúa estando la onda
sonora; a partir del órgano de Corti, que conecta con el nervio
auditivo, ya no existirán ondas sonoras, sino solo impulsos nerviosos.
Por tanto, la fonética
articulatoria se relaciona con el emisor del mensaje. Este se transmite por un
canal en forma de ondas sonoras (fonética acústica). Y la fonética auditiva se
asocia al receptor del mensaje. Con la fonética articulatoria el emisor
codifica el mensaje; con la fonética auditiva el receptor descodifica dicho
mensaje.
Diferencias
entre fonología y fonética
Tanto la fonética
como la fonología tienen por objetivo de estudio los sonidos de una lengua.
La fonética estudia el inventario de los sonidos
de una lengua con arreglo a las diferencias articulatorias perceptibles; por
ejemplo, distingue entre la "b" de rombo y la “b” de robo.
La fonología, en cambio, estudia
los elementos fónicos, o unidades, de una lengua desde el punto de vista de su
función. En español, sabemos que hay una unidad /b/ en beso, porque si la cambiamos
por /p/ obtenemos otra palabra: peso,
y si la cambiamos por /t/, teso;
y, si la sustituimos por /k/, queso,
etc. En este caso, las unidades /b/, /p/, /t/, /k/, que están actuando en
el nivel de la lengua, o que son la forma de la expresión, se llaman fonemas. (Para recordar que la fonología es la que estudia los fonemas, inventemos que podría
llamarse fonemalogía).
Los fonemas, entonces, son las
unidades fonológicas más pequeñas en que se puede dividir un conjunto fónico,
su característica principal es la capacidad para diferenciar significados; por
ejemplo, no es lo mismo caro que carro o que cabo, todas están dentro del
campo ca _ o, pero cambian
su significado al cambiar los
fonemas.
Sistema fonético y
fonológico en el castellano
Los sonidos
articulados se producen al salir el aire de los pulmones por la expiración. El
aire va a parar a los bronquios, a la tráquea y después a la laringe donde
están las cuerdas vocales.
Si las cuerdas
vocales se aproximan y vibran el sonido articulado es sonoro, pero si por el
contrario no vibran el sonido es sordo.
Una forma muy
sencilla de saber si un sonido es sordo o sonoro es emitirlo en voz alta al
mismo tiempo que colocamos la mano en la garganta, si notamos vibraciones el
sonido es sonoro si no, es sordo.
Según el
modo de articulación en:
Oclusivos, se
caracterizan por el bloqueo del flujo de aire. Por ejemplo:
/p/,/t/,/k/,/b/,/d/,/g/.
Fricativos, se
caracterizan por una cierta dificultad para la expulsión del aire, pero sin
impedirlo. Por ejemplo: /f/, /s/,...
Africados, aquellos
en cuya articulación se produce un primer momento de oclusión y un segundo
momento de fricación.
Nasales, aquellos
fonemas en cuya articulación, el aire es expulsado a la vez por la boca y por
la nariz.
Laterales, en que
la lengua se sitúa en el centro superior de la cavidad bucal provocando la
salida del aire por sus laterales. Por ejemplo: /l/, /r/.
Vibrantes, los
pronunciamos con una repetición muy rápida de contactos sucesivos o vibraciones
de la punta de la lengua sobre los alveolos.
Según el
lugar de la articulación en:
Labiales, son
aquellos en cuya articulación intervienen de forma principal los labios.
Dentales, son los
que se articulan tocando con la punta de la lengua los dientes.
Alveolares, son los
que se articulan aproximando la punta de la lengua a los alvéolos.
Palatales, se
pronuncian acercando la lengua al paladar.
sintesis 2
Funciones del lenguaje
Las funciones
del lenguaje se refieren al uso de la lengua que hace
un hablante. Son los diferentes objetivos, propósitos y servicios que se le dan
al lenguaje al comunicarse, dándose una función del lenguaje por cada factor
que tiene éste, en donde la función que prevalece es el factor en donde más se
pone énfasis al comunicarse.
Según
Karl Bühler
El lingüista Karl
Bühler propuso que existían únicamente tres funciones:
- La función representativa o
referencial, por la cual se trasmite una información objetivamente. Es la
función principal del lenguaje, ya que es la que transmite información más
amplia.
El hablante expresa
algo, informa sobre una realidad.
- La función expresiva o
emotiva, que expresa sentimientos del emisor.
- La función conativa o
apelativa, mediante la que se influye en el receptor del mensaje mediante
órdenes, mandatos o sugerencias.
sintesis de temas de lenguaje
Redacción
administrativa
Consideraciones generales
Las comunicaciones al interior de una empresa u
organización son de importancia para el flujo de trabajo y la correcta
comunicación entre los distintos miembros de la misma.
La comunicación puede ser vertical u horizontal,
ascendente o descendente.
Dos
comunicaciones importantes al interior de la empresa son el memorando o
memorándum y el informe.
1. Memorándum, memorando o memo
La
palabra latina original significa “cosa que debe recordarse”
Se trata de una comunicación
habitual de al interior de una empresa u organización.
Puede ser redactado por cualquier persona que
pertenezca a la empresa, por tanto es transversal en el esquema de comunicación
administrativa.
·
Predomina el memo que es enviado por el jefe o
encargado de una sección a sus subalternos con diversas finalidades. Dar
instrucciones, comunicar decisiones, anunciar innovaciones en el trabajo, etc.
Partes básicas
Membrete:
Razón social de la empresa o institución.
Nombre de la comunicación: Memorándum
o memorando. En mayúsculas. Puede ser alineado a la izquierda o centrado.
Número: Secuencia numérica de la empresa o
dependencia donde se genera la comunicación.
Encabezamiento: Incluye fecha, destinatario,
remitente y asunto del memo. Esta información debe ser clara y simple.
Fecha:
A: (nombre y cargo /dependencia)
De: Ídem
Asunto:
Texto o cuerpo: Interlineado sencillo. No incluir
saludo o despedida, salvo que la persona trabaje en otro lugar físico.
Firma: Es el respaldo personal de quien
envía el memo.
Informe
Es un
tipo de texto expositivo
Puede ser de carácter académico o
profesional
Su objetivo o propósito principal
es dar cuenta de hechos o de una investigación realizada.
Se elabora con mucha frecuencia en las empresas
Comerciales
o estatales.
Características
Es una
comunicación interna de la empresa
Puede variar en tamaño, tipo y
extensión.
Puede ir acompañado de anexos:
cuadros, fotografías, dibujos, mapas, planos, etc.
Hay dos clases de informes: ordinarios o generales y
técnicos.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)